Home
Instituto
Institute
Restaurantes
Restaurants
Novidades
News
Territórios
Territories
Educação
Education
Produtos
Products
Conecte-se
Contact
EN
Bem em frente à colônia de pescadores z-13, em Copacabana, na esquina das atuais Francisco Otaviano com Avenida Atlântica, surgiu em 1902, um restaurante que foi o primeiro point do bairro: O Mère Louise, instalado dentro do Hotel da Egrejinha.
The restaurant that was the first hot spot of Copacabana, opened in 1902, it was right in front of where today is the Z-13 fishing colony, on the corner of the current Francisco Otaviano and Avenida Atlântica. It was called Mère Louise, located inside the Hotel da Egrejinha.
continuar lendo
read more
Ostras sempre foram assunto nas mesas cariocas. Mas… acompanhadas de quê? A resposta muda de acordo com o momento da história do Rio.
Oysters have always been a hot topic at Rio de Janeiro's tables. But... they should be paired with what wine? The answer varies according to the time.
Dezenas de pessoas entre chefs, acadêmicos, donos de restaurantes e membros do governo compareceram ao lançamento do livro “Do campo à mesa", de Renata Cabrera. Uma conversa sobre turismo gastronômico abriu o evento.
Dozens of people, including chefs, academics, restaurant owners and members of the government, attended the launch of the book “From the field to the table”, by Renata Cabrera. A conversation about gastronomic tourisms opened the event.
Nosso trabalho ganha destaque na página de um dos maiores escritores de gastronomia da Espanha.
Our work is mentioned on the page of one of Spain's greatest food writers.
Durante séculos, comer tartaruga foi um hábito da gastronomia da cidade. Em forma de sopa, pastel ou fricassé, a iguaria era considerada fina e consumida em banquetes da alta sociedade e também em restaurantes menos sofisticados.
For centuries, eating turtle was a staple of the city's gastronomy. In the form of soup, pastry or fricassee, the delicacy was considered fine and consumed at high society banquets and also in less fancy restaurants.
Desde o fim do século XIX, havia, no Rio, um "sistema de assinaturas" de pão e carne. A suspensão da entrega por duas padarias provocou uma revolta popular no Jardim Botânico.
Since the end of the 19th century, there was, in Rio, a "subscription system" for bread and meat. The suspension of delivery by two bakeries sparked a popular uprising in Jardim Botânico.
Navegue por categoria
Browse by category
Cardápios
Menus
Estabelecimentos
Establishments
Bairros
Neighborhoods
Municípios
Municipalities