Home
Instituto
Institute
Restaurantes
Restaurants
Novidades
News
Territórios
Territories
Educação
Education
Produtos
Products
Conecte-se
Contact
EN
A presença britânica no Rio de Janeiro, especialmente entre os séculos XIX e XX, deixou marcas profundas não só na arquitetura, no comércio e nos clubes, mas também na maneira como a cidade aprendeu a comer e a beber.
The British presence in Rio de Janeiro, especially between the 19th and 20th centuries, left profound marks not only on its architecture, commerce, and clubs, but also on the way the city learned to eat and drink.
continuar lendo
read more
Para promover uma cadeia produtiva mais sustentável, um dos trabalhos do Instituto Bazzar é apresentar pequenos produtores a chefs de excelência e propósito.
To promote a more sustainable production chain, one of the Instituto Bazzar's tasks is to introduce small producers to chefs of excellence and purpose.
O dia 18 de junho é a data escolhida pelas Nações Unidas para celebrar o Dia da Gastronomia Sustentável. O preparo de refeições deve incluir o uso de ingredientes frescos e locais e valorização da produção familiar, entre outras ações.
June 18th is the date chosen by the United Nations to celebrate Sustainable Gastronomy Day. Meal preparation should include the use of fresh, local ingredients and the appreciation of family production, among other actions.
Conectamos pequenos produtores, pescadores artesanais, pesquisadores, chefs e empreendedores para fortalecer a identidade gastronômica do Rio de Janeiro.
We connect small producers, artisanal fishermen, researchers, chefs and entrepreneurs to strengthen the gastronomic identity of Rio de Janeiro.
No dia 19 de maio, o Instituto Bazzar recebeu, em sua sede no Jardim Botânico, empresários e integrantes da prefeitura e da Associação Comercial do Rio para uma noite com o tema “Petisqueiras”.
On May 19th, the Instituto Bazzar welcomed business people and authorites of Rio´s City government and Chamber of Commerce to its headquarters in Jardim Botânico for an evening with the theme “Petisqueiras”.
No tempo em que a Barra da Tijuca era um imenso território pouco explorado, a figura do “pombeiro” vencia as distâncias entre as pequenas casas da região para levar peixes no lombo do cavalo
At a time when Barra da Tijuca was a vast and little explored territory, the figure of the “pombeiro” would travel the region to carry fish on horseback.
Navegue por categoria
Browse by category
Cardápios
Menus
Estabelecimentos
Establishments
Bairros
Neighborhoods
Municípios
Municipalities