Home
Instituto
Institute
Restaurantes
Restaurants
Novidades
News
Territórios
Territories
Educação
Education
Produtos
Products
Conecte-se
Contact
EN
Navegue por categoria
Browse by category
Cardápios
Menus
Estabelecimentos
Establishments
Bairros
Neighborhoods
Municípios
Municipalities
Influências
Influences
Ingredientes brasileiros pouco conhecidos como as especiarias pacová e pimenta longa e méis de abelha nativa trazem o gosto e o perfume da floresta.
Little-known Brazilian ingredients such as pacová and long pepper spices and native bee honey bring the taste and aroma of the forest.
continuar lendo
read more
Mandaçaia, borá, jataí, uruçu amarela. Quem lê esses nomes talvez nem imagine que se tratam de espécies de abelhas nativas, sem ferrão, tampouco que seu mel tem sabor diferente do que estamos acostumados a encontrar nas prateleiras de supermercado.
Mandaçaia, borá, jataí, uruçu amarela. Those who read these names might not even imagine that they are native, stingless bee species, nor that their honey has a different flavor from what we are used to finding on supermarket shelves.
O mel brasileiro, mas brasileiro mesmo, produzido pelas abelhas nativas, sem ferrão, está em alta Um reconhecimento tardio e, aliás, muito merecido.. Só nos últimos 20 anos chefs e estudiosos do mundo todo redescobriram a variedade de sabores, ácidos, doces e até salinos.
Brazilian honey, truly Brazilian, produced by native, stingless bees, is on the rise. A belated recognition, and indeed, very well deserved. Only in the last 20 years have chefs and scholars around the world rediscovered the variety of flavors, acidic, sweet and even saline.
Em pleno perímetro urbano do Rio de Janeiro, Denilson Barros tem a maior quantidade de espécies de abelhas sem ferrão do nosso bioma, a Mata Atlântica. Diferente dos tipos mais comuns, o mel de abelhas nativas é mais ácido, alcóolico, tem menos açúcar e traz uma infinidade de notas aromáticas.
In the heart of Rio de Janeiro's urban area, Denilson Barros has the largest collection of stingless bee species in our biome, the Atlantic Forest. Unlike the more common types, the honey from native bees is more acidic, alcoholic, has less sugar, and offers a multitude of very particular aromatic.
Após estrear como um restaurante de menu degustação e mercearia de produtos artesanais em um pequeno e charmoso espaço na Rua das Laranjeiras, o Trégua ganhou novo endereço: agora ocupa a cobertura do espaço cultural Telhado, ainda no mesmo bairro tranquilo e residencial, que no tempo da Côrte abrig
After debuting as a tasting menu restaurant and artisanal grocery store in a small, charming space on Rua das Laranjeiras, Trégua has moved to a new location: it now occupies the rooftop of the Telhado cultural space, still in the same quiet, residential neighborhood that, during the Court's era, ho
Comandado por Rafa Costa e Silva, o Lasai é hoje a maior referência contemporânea da alta gastronomia no Rio de Janeiro. Instalado no tranquilo Largo dos Leões, em Botafogo, o bairro mais gastronômico do Rio de Janeiro, o ambiente é projetado para que a comida seja o foco.
Led by Rafa Costa e Silva, Lasai is today the leading contemporary reference in haute cuisine in Rio de Janeiro. Located in the tranquil Largo dos Leões, in Botafogo, Rio de Janeiro's most gastronomic neighborhood, the ambiance is designed to make the food the focus.